سورة النبأ
Surah Name: An-Naba Meaning: The Announcement
AAamma yatasaaloona Of what are they asking? (78:1) |
|||||
AAani alnnabai alAAatheemi Of the fateful Announcement. (78:2) |
|||||
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ Allathee hum feehi mukhtalifoona Concerning which they differ. (78:3) |
|||||
Kalla sayaAAlamoona No, indeed they shall soon know the truth. (78:4) |
|||||
Thumma kalla sayaAAlamoona Again, no indeed, they shall soon know the truth. (78:5) |
|||||
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا Alam najAAali alarda mihadan Have We-SWT not made the earth an expanse? (78:6) |
|||||
Waaljibala awtadan And the mountains as stakes? (78:7) |
|||||
Wakhalaqnakum azwajan And We-SWT have created you in pairs. (78:8) |
|||||
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا WajaAAalna nawmakum subatan And We-SWT have made your sleep a rest. (78:9) |
|||||
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا WajaAAalna allayla libasan And We-SWT have made the night a covering. (78:10) |
|||||
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا WajaAAalna alnnahara maAAashan And We-SWT have made the day for seeking livelihood. (78:11) |
|||||
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan And We-SWT have built over you seven strong heavens. (78:12) |
|||||
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا WajaAAalna sirajan wahhajan And We-SWT have set therein a lamp glowing. (78:13) |
|||||
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan And We-SWT have sent down from the rain-clouds abundant water (78:14) |
|||||
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا Linukhrija bihi habban wanabatan So that We-SWT bring forth from them corn and vegetation. (78:15) |
|||||
Wajannatin alfafan And gardens thick with trees. (78:16) |
|||||
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا Inna yawma alfasli kana meeqatan Verily the Day of Decision is an appointed time. (78:17) |
|||||
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan A Day whereon the Trumpet will be blown and you will come in multitudes. (78:18) |
|||||
وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا Wafutihati alssamao fakanat abwaban And the sky will have been opened and it will have become as doors. (78:19) |
|||||
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban And the mountains will have been removed away, and they will have become as mirage. (78:20) |
|||||
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا Inna jahannama kanat mirsadan Verily Hell lurks in ambush. (78:21) |
|||||
Lilttagheena maaban A receptacle for the exorbitant. (78:22) |
|||||
Labitheena feeha ahqaban For ages they will tarry therein. (78:23) |
|||||
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا La yathooqoona feeha bardan wala sharaban They will not taste therein cool or any drink. (78:24) |
|||||
Illa hameeman waghassaqan Save scalding water and corruption. (78:25) |
|||||
|